Translate

2011/03/15


大変に厳しい状況ですが。

津波の被害に加え、地震と津波による福島の原発事故、イベント自粛、停電、経済の停滞。
東北、関東は大変に厳しい状況です。
私の仕事も僅かですが、工場の先の見えない停電など、影響が出始めています。
これはジワジワと広がって行くものなのかもしれません。
また、改善されて行くものかもしれません。今世界中で共通の一番の懸案は制御できない原発の事故だと思います。
今どうしようもない、踏んだり蹴ったりの日本列島です。




右写真
先日訪れた京都のライブハウス。
ル・クラブ・ジャズ。ここの壁にはあの音符が!





ですが。
4月6日新譜のリリースは、予定通りに出せるように、レーベルとして万全を尽くします。
それに来日ライブについても万全を尽くしすすめていきます。

仙台にも東北地方にも、それから福島にもCDを購入していただいたたくさんのお客様がいらっしゃいます。
被災地の皆様に心よりのお見舞いを申し上げます。


出来ることを出来る限りを尽くし、予定通りにやって行きます。
経済の片隅ではありますがやるべきことをやって行きます。(もちろん、そんなことを私が言うまでもなく皆様そうだと思います)
出会う人ごとに大きな力をもらっています(私がもらってどうするんだー)。