Translate

2011/03/17

Mail .


世界各国の方々から届く応援メール。
世界の暖かい心を持つ人たちによって日本の私たちは支えられているのだと再認識させられます。本当にありがとう!

レーベルCloudとしてすぐに被災者の皆様に義援金を送りました。今はそういう限られたことしかできませんが、何とか役にたちたいと思っています。


昨夜マグナス・ヨルトと連絡がつきました。
彼は大変に日本のことを心配しています。
デンマークの地にも次から次に入って来る今回の日本の震災被害状況。マグナスは遠くの地にいて大変に心を痛めているそうです。

マグナス・ヨルトは多くの津波被災者を思い犠牲者の方々を悼んで、今回新しく曲を作りました。
それを6月の来日ライブで僕にぜひ演奏させて下さいとのことでした。
どんな曲なのでしょう。
多くの困難な思いをされている被災者の方々に少しでも暖かい心が伝われば幸いです。





マグナス・ヨルト 6月の来日ライブです。
          <予定通り行います>

Personnel  

マグナス・ヨルト(P) 

ペーター・エルド(B)  

池長一美(Ds)

                         上写真は、昨年吉祥寺サムタイムにて


6月2日(木) モーションブルーヨコハマ   Tel: 045-226-1919                               http://www.motionblue.co.jp/

6月4日(土) 新宿ピットイン      Tel: 03-3354-2024 

                   http://www.pit-inn.com/index_j.php

       

6月6日(月) 大阪ミスター・ケリーズ   Tel:06-6342-5821                                http://www.misterkellys.co.jp/

6月7日(火) 京都ル・クラブ・ジャズ   Tel: 075-211-5800                        

http://www.mmjp.or.jp/live-info/shop/leclubjazzf0.html

6月8日 (水) 吉祥寺サムタイム    Tel: 0422-21-6336                           http://www.sometime.co.jp/sometime/