Translate

2012/05/18

5月19日(土)文化放送ラジオ弘兼憲史さんの「ドコモ団塊倶楽部」にて、キラ・スコーフの「アイル・ビー・シーイング・ユー」を流していただくことになりました。
10代の初めにビリー・ホリデイに出会ってから、長い年月をかけてビリー・ホリデイを自分の中で昇華させてきたキラは胸に一杯の想いをこめてこの歌を歌っています。ニコライのベースから始まる一分程の長いイントロの後にキラの声が入ってくる、ゆったりとした、何とも言われぬたおやかな香しさに満ちた曲。
5月23日(水)発売のアルバム『キラ・シングス・ビリー・ホリデイ』の一曲目の曲です。

©Kira Skov


I 'll Be Seeing You / Kira Skov   アイル・ビー・シーイング・ユー/キラ・スコーフ
アルバム「キラ・シングス・ビリー・ホリデイ」DDCJ-4007

I 'll Be Seeing You  1938年(作曲Sammy Fain / 作詞Irving Kahal) 

I'll be seeing you    また会えるわ
In all the old familiar places 懐かしいあの場所で
That this heart of mine embraces あなたを思い続けている
All day through    一日じゅう

In that small cafe あの小さなカフェで
The park across the way 通りの向こうにある公園
The children's carousel  子供たちの乗っている回転木馬
The chestnut trees 栗の木の森
The wishin' well  願い事をする泉

I'll be seeing you また会えるわ
In every lovely summer's day すべての素敵な夏の日に
In every thing that's light and gay 明るくて鮮やかなすべてのものたち
I'll always think of you that way 私はいつもあなたを思っている

I'll find you 朝の太陽の中に
In the morning sun あなたを見つける
And when the night is new 新月の夜
I'll be looking at the moon 私は月を見つめている
But I'll be seeing you またあなたに会えるわ

I'll be seeing you
In every lovely summer's day
In every thing that's light and gay
I'll always think of you that way

I'll find you
In the morning sun
And when the night is new
I'll be looking at the moon
But I'll be seeing you



 訳 Cloud